スポンサーサイト



上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

使用人マイケル



720 名前:水先案名無い人 投稿日:2008/05/09(金) 05:53:28 ID:jEl4uAP00
ある豪華なお屋敷に住む、資産家で老齢のトムと若妻のメアリー、
そして若くてハンサムな使用人マイケルがいた。
トムとメアリーは、マイケルを留守番に残して野球の観戦へと出かけた。
球場でしばらくプレーを見ていたメアリーは、突然忘れ物をしたと言って
トムを球場に残して、屋敷へと戻っていった。
リビングに戻ると、マイケルが不敵な笑みでメアリーを迎えた。
メアリーはやさしく微笑みながら言う。
「私のドレスのファスナーをおろしてくださる?」
マイケルは言われたとおりにした。ドレスはストンと音を立てて床に落ちた。
「ブラもはずしてくださる?」
マイケルは言われたとおりにした。ブラジャーはストンと音を立てて床に落ちた。
「パンツもお願い」
マイケルは言われたとおりにした。パンツはストンと音を立てて床に落ちた。
メアリー「貴方はクビよ。出て行きなさい」

関連商品:
聖騎士 ドレス 白聖騎士 ドレス 白

by G-Tools

最新記事





サイト内のどれかの記事に飛びます

コメント

  1. (49895) Posted by ( ゚д゚ )
    マイケルがはいてたのか?

    #-  2008.05.10 Sat 01:05 URL [ Edit ]
  2. (49896) Posted by 名無しさん
    ああ~、なるほど
    #-  2008.05.10 Sat 01:10 URL [ Edit ]
  3. (49899) Posted by ( ゚д゚ )
    ちっちゃかったんだろ?
    #-  2008.05.10 Sat 01:17 URL [ Edit ]
  4. (49902) Posted by ( ゚д゚ )
    奥さんの誘惑に乗るような悪い使用人だってことだろ?
    ※1~3は不自然じゃね?
    #-  2008.05.10 Sat 01:23 URL [ Edit ]
  5. (49904) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    女装して楽しいのかね?
    #-  2008.05.10 Sat 01:29 URL [ Edit ]
  6. (49905) Posted by ( ゚д゚ )
    俺も米4かと思ったが序盤のほうの文章に意味はないのだろうか?

    ※1~3は無理やりすぎるだろw
    #t2ho8AJg  2008.05.10 Sat 01:31 URL [ Edit ]
  7. (49907) Posted by ( ゚д゚ )
    わかんない俺はゆとり
    #-  2008.05.10 Sat 01:39 URL [ Edit ]
  8. (49908) Posted by ( ゚д゚ )
    俺は米1の解釈が正しいんじゃないかと思ったけど
    米4も納得させる理由もないし
    野球観戦にドレス姿で行くかな?
    #-  2008.05.10 Sat 01:41 URL [ Edit ]
  9. (49909) Posted by ( ゚д゚ )
    ヒント:amazon
    #-  2008.05.10 Sat 01:41 URL [ Edit ]
  10. (49910) Posted by ( ゚д゚ )
    ※4は逆だと思うぞ。
    奥さんの誘惑に乗らなかったから、首になったんだよ。
    マイケルを雇ったのは、奥さんがいけないことをしたいから。
    #-  2008.05.10 Sat 01:46 URL [ Edit ]
  11. (49911) Posted by ( ゚д゚ )
    トムに女装趣味があった
    たびたびメアリの服をこっそり着て楽しんでた
    メアリ、何かへんだと気づく
    外出したふりをして突然帰宅
    メアリのドレスを着てご満悦中のトム発見
    メアリ:私のドレスを脱げ!話はそれからだ
    トム脱ぐ
    メアリ:なんで私のパンツとブラまでっ!脱げ!
    トム脱ぐ
    メアリ:よし!とっとと出てけ!

    っていう話だと思った
    #-  2008.05.10 Sat 01:49 URL [ Edit ]
  12. (49912) Posted by ( ゚д゚ )
    マイケルが奥さんの服を着てたのがばれたって感じかな?
    #-  2008.05.10 Sat 01:52 URL [ Edit ]
  13. (49913) Posted by ぼ部
    米11
    不覚にもwwwwなんでトムなんだよwwwwwwww
    #uJGqcxyA  2008.05.10 Sat 01:53 URL [ Edit ]
  14. (49914) Posted by ( ゚д゚ )
    米11のトムはマイケルの間違い
    #-  2008.05.10 Sat 01:54 URL [ Edit ]
  15. (49916) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    女装しながら不敵な笑みww
    #-  2008.05.10 Sat 01:56 URL [ Edit ]
  16. (49917) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    トムは脱がなくてよろし
    #-  2008.05.10 Sat 02:03 URL [ Edit ]
  17. (49918) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    トムならお盛んで良いじゃないか
    問題なし
    #-  2008.05.10 Sat 02:04 URL [ Edit ]
  18. (49920) Posted by ( ゚д゚ )
    最後のパンツはトムが脱いだんじゃないの?
    女のパンツはストンとは落ちんでしょ?
    #-  2008.05.10 Sat 02:24 URL [ Edit ]
  19. (49922) Posted by ( ゚д゚ )
    マイケルかわいそww
    #-  2008.05.10 Sat 02:34 URL [ Edit ]
  20. (49930) Posted by 玉響
    >最後のパンツはトムが脱いだんじゃないの?
    服は全部トムが脱いだんだよ
    「私のドレスのファスナーをおろしてくださる?」ていうのは
    私が着ているドレス じゃなくて 私の所持品であるドレス とも取れる
    #-  2008.05.10 Sat 03:31 URL [ Edit ]
  21. (49935) Posted by   
    どっちにも取れるから面白いんじゃないの
    #-  2008.05.10 Sat 05:37 URL [ Edit ]
  22. (49937) Posted by ( ゚д゚ )
    >資産家で老齢のトムと若妻のメアリー、
    >そして若くてハンサムな使用人マイケルがいた。
    って部分から考えるに、※10が正解だと思う。
    マイケルの女装趣味の話なら旦那が老齢である必要性はまったくないし、
    マイケルが若くてハンサムである必要性もないからな。
    #-  2008.05.10 Sat 05:48 URL [ Edit ]
  23. (49938) Posted by ( ゚д゚ )
    ブラックジョークだろ、これ。
    #-  2008.05.10 Sat 06:00 URL [ Edit ]
  24. (49939) Posted by ぼ部
    ※1で速攻正解が出ているのに見当違いな意見が続出するのはなんでだろう

    ※22とかゆとり杉だろ特進的に考えて
    #-  2008.05.10 Sat 06:11 URL [ Edit ]
  25. (49941) Posted by uno
    音たてて落ちるパンツって、ピッコロかよ。
    #-  2008.05.10 Sat 06:11 URL [ Edit ]
  26. (49942) Posted by ( ゚д゚ )
    米欄見るまで米10と思い込んでた……
    #-  2008.05.10 Sat 06:16 URL [ Edit ]
  27. (49944) Posted by ( ゚д゚ )
    よく意味がわからん。
    が、マイケルがぶっきらぼうで下手な男だったことに淫乱メアリーが怒ったと取れる。しかしよくわからん。全然ダメ。
    #-  2008.05.10 Sat 06:27 URL [ Edit ]
  28. (49945) Posted by 名もなき名無し
    米1、3で答え出てるじゃん。

    マイケルがパンツを脱いだんだよ。
    んでストンと落ちるってことはマイケルのちんこはちっちゃかったんだろ。
    だから、淫乱メアリーは満たされないから首にしたってことだろ。
    ホントにわかんねーのか…
    #-  2008.05.10 Sat 06:42 URL [ Edit ]
  29. (49947) Posted by VIPPERな名無しさん
    まぁ、いずれにせよ
    ネタ振りをちゃんと利かせてないから
    ジョークとして不完全ってことだろ。

    マイケルの女装説が正しいとして
    それならばせめて最後に
    「マイケルは裸で屋敷を追われたとさ」
    くらいのオチをつけないと。
    誰が何を脱いだのかがはっきりしないとジョークとして成立しない。
    #-  2008.05.10 Sat 07:11 URL [ Edit ]
  30. (49948) Posted by VIPPERな名無しさん
    米28
    お前の言ってる根拠が薄すぎることに気がつこうよ……なんでそんなに自信があるのか分からんが

    女装説も曖昧だし、誘いに乗らないからクビになった説もはっきりした文がないから難しい。
    まあ、米21の言うことが正解だろうね
    #-  2008.05.10 Sat 07:14 URL [ Edit ]
  31. (49951) Posted by ( ゚д゚ )
    どんマイケル
    #-  2008.05.10 Sat 07:46 URL [ Edit ]
  32. (49952) Posted by ( ゚д゚ )
    米11のトムをマイケルに置き換えれば正解

    「老齢の資産家」「若妻」「ハンサムな使用人」といったお約束的な舞台装置は
    読者に妻の浮気を想起させるためのミスリード目的のもの
    #-  2008.05.10 Sat 07:51 URL [ Edit ]
  33. (49953) Posted by ( ゚д゚ )
    むちゃくちゃ有名なジョークなんだが。「説」とか言っちゃってる子かわいい。
    普通は使用人が勝手に奥さんの服着て女装してたでFA。
    #-  2008.05.10 Sat 08:32 URL [ Edit ]
  34. (49954) Posted by ( ゚д゚ )
    最後の一行で正確な状況が解る。
    その前までの文は、ミスリードを誘うためのもの。

    ミスリードは、リードお嬢さんではないからね。 
    一応ゆとり対策で言うけど
    #-  2008.05.10 Sat 08:50 URL [ Edit ]
  35. (49958) Posted by ( ゚д゚ )
    いや、これは判りにくいわ
    というかハッキリしないな
    原文は他言語で、和訳前なら判るんだろうか?
    #-  2008.05.10 Sat 09:15 URL [ Edit ]
  36. (49959) Posted by ( ゚д゚ )
    ttp://www.michaelclark.name/jokes/menwomen/the_butler_did_it.shtml
    探してみたら英語で長いの出てきた
    これだったら普通に理解できる
    #-  2008.05.10 Sat 09:22 URL [ Edit ]
  37. (49960) Posted by ( ゚д゚ )
    米34
    むちゃくちゃ有名・・・・
    隣の木村さんご近所じゃむちゃくちゃ有名だぜ!
    ってレベルだろ・・・

    なんでメリケン人のジョークに世間が詳しくなくちゃいかんのだ
    #-  2008.05.10 Sat 09:38 URL [ Edit ]
  38. (49963) Posted by ( ゚д゚ )
    米37
    嫌味とかではなく
    「そっか割と有名な話なんだ、俺知らなかったなぁ」
    くらいに思っておく方がこれから先、生きやすいと思うよ。
    #-  2008.05.10 Sat 10:16 URL [ Edit ]
  39. (49964) Posted by ( ゚д゚ )
    最後の文を、もっと明確に訳した方が誤解する人は少ないだろうね。
    まあ、受け取り方が複数あるジョークも多いけど。
    #-  2008.05.10 Sat 10:24 URL [ Edit ]
  40. (49968) Posted by ( ゚д゚ )
    訳が悪い、これに尽きる。
    #-  2008.05.10 Sat 10:51 URL [ Edit ]
  41. (49970) Posted by ( ゚д゚ )
    結局こういうこと?

    メアリーはマイケルと楽しもうと思ったんだけど、実はマイケルはカマだった。
    メアリーは当てが外れて、用のなくなったマイケルをクビにしたと。
    #-  2008.05.10 Sat 10:56 URL [ Edit ]
  42. (49971) Posted by ( ゚д゚ )
    ※4とか※6とか まじで言ってんのか?信じられん
    #-  2008.05.10 Sat 10:57 URL [ Edit ]
  43. (49973) Posted by ( ゚д゚ )
    ※41 大正解
    #-  2008.05.10 Sat 10:58 URL [ Edit ]
  44. (49974) Posted by ( ゚д゚ )
    原文を読んでも気づかないやつ多いと思う
    #-  2008.05.10 Sat 11:00 URL [ Edit ]
  45. (49976) Posted by ( ゚д゚ )
    原文読んだら奥さんはホントにゲームがつまんなくて帰ったことになってるね。
    ホントに執事を誘惑しようとして帰ったのかは微妙なところ。
    #-  2008.05.10 Sat 11:10 URL [ Edit ]
  46. (49977) Posted by VIPPERな名無しさん
    米4
    中国とか日本の考え方だとそうだけど、アメリカンジョークなら1が正しいぞ
    #-  2008.05.10 Sat 11:45 URL [ Edit ]
  47. (49978) Posted by ルリルリ
    馬鹿ばっか、みーんな馬鹿。
    #-  2008.05.10 Sat 11:47 URL [ Edit ]
  48. (49979) Posted by ( ゚д゚ )
    馬鹿で悪かったな
    プリプリ~ッ!!
    #-  2008.05.10 Sat 11:56 URL [ Edit ]
  49. (49980) Posted by ( ゚д゚ )
    あたまカチカチ日本人
    #-  2008.05.10 Sat 12:00 URL [ Edit ]
  50. (49981) Posted by ( ゚д゚ )
    ちんこカチカチで悪かったな
    プリプリ~ッ!!
    #-  2008.05.10 Sat 12:03 URL [ Edit ]
  51. (49982) Posted by ぼ部
    屋敷には2人しか居ないはずなのに第三者が2人のやり取りを聞いているのは不自然。
    よってこの話はガセ
    #-  2008.05.10 Sat 12:07 URL [ Edit ]
  52. (49984) Posted by ( ゚д゚ )
    ※51 たしかに
     これは都市伝説の部類だと思う
    #-  2008.05.10 Sat 12:17 URL [ Edit ]
  53. (49986) Posted by ( ゚д゚ )
    なんだ作り話か?
    #-  2008.05.10 Sat 12:20 URL [ Edit ]
  54. (49988) Posted by ( ゚д゚ )
    このジョークがわからないのは日本語訳のせいだな

    普通に考えると家に帰ったらマイケルがメアリーの服を着ていた
    ってことなんだろうが「ストン」とか「不敵な」とかの表現が邪魔
    #-  2008.05.10 Sat 12:34 URL [ Edit ]
  55. (49989) Posted by ( ゚д゚ )
    訳が悪い
    #-  2008.05.10 Sat 12:34 URL [ Edit ]
  56. (49992) Posted by ( ゚д゚ )
    米36を訳すとこんな感じか

    裕福な夫婦が夕方の舞踏会に行く計画を持っていました。
    彼らは執事に 帰りは遅くなるだろうから今晩は好きなようにしていてよい と言いました。
    夫婦は舞踏会とディナーに行きました。
    1時間半後、妻は夫に ものすごく退屈なので帰って次の日のための仕事をやってしまいたい と言いました
    夫は 重要な人々に会うために彼はもう何時間か留まらなければならない と応えました。
    それで妻はひとりで家に帰ると、執事がTVを見ながらソファーに横たわっていました。
    彼女はゆっくりと彼に近付いて、そして非常に誘惑的に座りました。
    彼女はそれから彼にもっと近くに来るように言いました・・・もっと近くに
    彼女は前に進んで、そして彼の耳元で「私のドレスを脱いで/脱がしてください」とささやきました。
    「私のブラを外して」
    「次はくつとストッキングを外して」
    「ガーターベルトとパンティーを外して」
    彼女は彼の目を深く見つめて、そして辛らつな声で言いました
    「今度私の服を着ているのを見つけたら、あなたはクビよ」
    #-  2008.05.10 Sat 12:53 URL [ Edit ]
  57. (49993) Posted by ( ゚д゚ )
    てことは実話?
    #-  2008.05.10 Sat 13:14 URL [ Edit ]
  58. (49994) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ネタにしてもわかりにくいのう
    #HfMzn2gY  2008.05.10 Sat 13:39 URL [ Edit ]
  59. (49998) Posted by ( ゚д゚ )


    ネタも米欄も微妙なサイトだな

    #-  2008.05.10 Sat 14:37 URL [ Edit ]
  60. (50000) Posted by ( ゚д゚ )
    コメ56の和訳が原文そのまんまでわかりやすいね。GJ

    720の訳は、ワザとミスリードさせるために作られたものかと。
    そうでなければ訳した奴の脳みそつるつる。
    #-  2008.05.10 Sat 14:47 URL [ Edit ]
  61. (50001) Posted by ( ゚д゚ )
    ネタとか実話とか、ジョークに対して何言ってんの?w
    #-  2008.05.10 Sat 14:49 URL [ Edit ]
  62. (50002) Posted by ( ゚д゚ )
    人妻と肉体関係を持とうとする様な使用人はクビ、ってのじゃ何がいけないのかが分からない
    #-  2008.05.10 Sat 14:50 URL [ Edit ]
  63. (50003) Posted by ( ゚д゚ )
    アメリカンジョークなんて自分が納得する答えが見つかればいいのさ
    #-  2008.05.10 Sat 15:03 URL [ Edit ]
  64. (50004) Posted by VIPPERな名無しさん
    どう考えても女装癖だろ
    そうじゃないとジョークにならない
    #-  2008.05.10 Sat 15:04 URL [ Edit ]
  65. (50005) Posted by ( ゚д゚ )
    十人いれば十通りの解釈があっていいじゃないか
    #-  2008.05.10 Sat 15:17 URL [ Edit ]
  66. (50006) Posted by ( ゚д゚ )
    ゆとりの多そうな米欄だな
    #-  2008.05.10 Sat 15:32 URL [ Edit ]
  67. (50007) Posted by ( ゚д゚ )
    ゆとり発言の半分は釣り
    #-  2008.05.10 Sat 15:44 URL [ Edit ]
  68. (50008) Posted by ( ゚д゚ )
    ドレスで野球観戦なんて変だと思ったら
    米36の原文では ball (舞踏会)に行ったとなってるな。
    (たしかにball には野球って意味もあるみたいだけど・・・)
    #-  2008.05.10 Sat 15:47 URL [ Edit ]
  69. (50009) Posted by ( ゚д゚ )
    女装執事マイケルですね、わかります

    タイトルじゃないよ、多分
    #-  2008.05.10 Sat 15:48 URL [ Edit ]
  70. (50010) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    マジレスすると
    >リビングに戻ると、マイケルが不敵な笑みでメアリーを迎えた。
     マイケル「ふふふ おとなしく野球観戦をしておれば良いものを。 余計なことをして寿命を縮めることになったな」
    と言った
    #-  2008.05.10 Sat 15:49 URL [ Edit ]
  71. (50011) Posted by ( ゚д゚ )
    ジョークひとつでこんだけ日本人が、数時間にわたって根拠が薄いだのなんだの議論してること自体がジョークだよね。
    まぁひとつだけ言えるのは、原文出る前に女装説否定してた奴は物を読む力が人より少し劣ってるだけで、何も恥ずかしがることはないんだよということ。
    #-  2008.05.10 Sat 15:57 URL [ Edit ]
  72. (50012) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    米37
    グーグルで日本人が見つけられる程度には有名って事がわかった直後にそんなレスしちゃうお前はもっとかわいいよ。
    #-  2008.05.10 Sat 15:59 URL [ Edit ]
  73. (50013) Posted by VIPPERな名無しさん
    米36の原文でようやく理解した。

    720の日本語訳より英語のほうが分かりやすいって
    どんだけクソ訳なんだ
    #-  2008.05.10 Sat 16:00 URL [ Edit ]
  74. (50014) Posted by ( ゚д゚ )
    重要なのはラストの妻のセリフだね!
    #-  2008.05.10 Sat 16:18 URL [ Edit ]
  75. (50015) Posted by ( ゚д゚ )
    しかし酷い日本語訳だな。
    原文のニュアンスが全然伝わらないってのもある意味、神訳だ
    #-  2008.05.10 Sat 16:32 URL [ Edit ]
  76. (50017) Posted by 名無し
    これはスレの訳が悪すぎるだろ…下手なミスリードは蛇足に過ぎない
    米56グッジョブ
    #-  2008.05.10 Sat 16:40 URL [ Edit ]
  77. (50019) Posted by VIPPERな名無しさん
    米56の最後の一行が答えですね。

    妻の誘惑がどうとかチンコのサイズがどうとか言ってる輩は冷静になった方がいい。
    #-  2008.05.10 Sat 16:52 URL [ Edit ]
  78. (50023) Posted by ( ゚д゚ )
    原文は原文であって、この訳自体は面白いと思うな
    実際こうやっていろんな説を出せる文章ってことじゃん
    正解を一つにする必要は無いと思うぞ
    #vQU5PwVA  2008.05.10 Sat 17:19 URL [ Edit ]
  79. (50028) Posted by ( ゚д゚ )
    それは「訳せてない」ってことなんだがな。
    #-  2008.05.10 Sat 17:49 URL [ Edit ]
  80. (50029) Posted by ( ゚д゚ )
    なにこのアホの集まり
    #-  2008.05.10 Sat 17:57 URL [ Edit ]
  81. (50030) Posted by ( ゚д゚ )
    おや、ここにもカエルが死んでいる。
    #-  2008.05.10 Sat 18:00 URL [ Edit ]
  82. (50031) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    今晩は好きなようにしていてよいと言われたから
    好きなようにしただけなのに
    不当解雇されそうになったということですね。わかります。
    #-  2008.05.10 Sat 18:21 URL [ Edit ]
  83. (50032) Posted by sticker
    意味不明。正解と言われてる説全部。
    #-  2008.05.10 Sat 18:43 URL [ Edit ]
  84. (50034) Posted by VIPPERな名無しさん
    まぁ奥様のドレスをマイケルが着ていた が正解だろうな
    だが、ここでひとつ疑問が残る。
    「あたし、このドレス着てみたかったのよね~」なのか
    「奥様のドレスクンカクンカ!ブラもクンカクンカ!あぁ、いい匂いだぁ。奥様のドレスが俺を包み込んで!あぁ!イイ!イイ!」だったのか
    #-  2008.05.10 Sat 19:06 URL [ Edit ]
  85. (50039) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ※71
    この糞訳でマイケルが女装していると読解できる
    お前の想像力に脱帽だよw
    自分が論理的思考に欠けることは恥ずかしいと思ったほうがいい
    #-  2008.05.10 Sat 19:47 URL [ Edit ]
  86. (50043) Posted by ( ゚д゚ )
    「不敵な笑みでメアリーを迎えた」ってのが完全におかしいんだよな
    女装してメアリーに会ったなら慌てるはずなのに
    だから >>720 だけ読んで女装ネタとわかるのはむしろ読解力ないよ
    #-  2008.05.10 Sat 20:48 URL [ Edit ]
  87. (50045) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    必死だな。
    おれぁてっきりマイケルはロ○コンだよ!ってネタかと・・・

    あれ、誰かきt
    #-  2008.05.10 Sat 21:50 URL [ Edit ]
  88. (50049) Posted by VIPPERな名無しさん
    amazonのドレスが着ていったヤツだとしたら、女性側はパンツはかないよな・・・・・・
    #-  2008.05.10 Sat 22:55 URL [ Edit ]
  89. (50050) Posted by ( ゚д゚ )
    このわかりにくい訳文ではどっちともとれるな。
    後からわかりやすい訳文が出てきて、鬼の首をとったように他の説を批判しだすのはナンセンス。
    #-  2008.05.10 Sat 22:57 URL [ Edit ]
  90. (50051) Posted by kk
    おまえらクソ国語好きな野郎どもなんだなww
    #-  2008.05.10 Sat 23:19 URL [ Edit ]
  91. (50053) Posted by VIPPERな名無しさん
    原文は使用人の女装がばれたって話なのはわかった。

    でもこの訳はひどい。
    国語力云々の問題ではなく、言葉足らずなのと余計な文章があるってことから2通りの解釈が出るのは必然じゃないのか・・・?米欄みるかぎり一部の極少数だけ違う解釈をしてるってわけでもないんだし。原文通りに解釈できた人もできなかった人も国語力が長けてたとかってコトではないだろ・・・。
    #-  2008.05.10 Sat 23:48 URL [ Edit ]
  92. (50055) Posted by VIPPERなあたし
    米欄のびすぎwwwwwなんかいいね
    #-  2008.05.11 Sun 00:04 URL [ Edit ]
  93. (50056) Posted by ( ゚д゚ )
    ドンマイケル♪

    おあとがよろしいようで…
    #t2JTExFc  2008.05.11 Sun 00:17 URL [ Edit ]
  94. (50059) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    こんだけ下らないケンカを年齢も職業も性別も関係なしに見知らぬ奴と出来るんだからネットてな面白いやね
    #-  2008.05.11 Sun 00:38 URL [ Edit ]
  95. (50060) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    解釈の仕方も何も、これはジョークなんだから
    その前提で考えると、女装していたとしか考えられないでしょ。
    それ以外の解釈だとアメリカンジョークにならないし、落ちにならない
    #-  2008.05.11 Sun 00:55 URL [ Edit ]
  96. (50069) Posted by ( ゚д゚ )
    原典の方がこれはいいね、女性が誘ってると見せかけて実は…と言う落ちがわかりやすい。
    スレのだと誘ってるようにあまり見えないなあ、かと言って不敵な笑みを浮かべるほど余裕があるマイケルがこっそり女装をしていたようには見えない。
    マイケルは恒常的に女装をしていて、この時はメアリーの洋服を羨んで着てたのかもしれんね。
    それで見せびらかして「どうよ?」って感じだったけどメアリーはお気に召さなかったとか…。
    なんつー微妙な解釈。
    #-  2008.05.11 Sun 03:28 URL [ Edit ]
  97. (50070) Posted by ( ゚д゚ )
    改変した奴がアホなだけだろ
    #-  2008.05.11 Sun 04:26 URL [ Edit ]
  98. (50071) Posted by ( ゚д゚ )
    むしろ米3,4,10みたいな解釈をできる人がいることに驚いた
    #-  2008.05.11 Sun 04:57 URL [ Edit ]
  99. (50072) Posted by ( ゚д゚ )
    >>85
    ファビョってるとこ悪いんだが、リンク先の原語版はオリジナルにわかりやすいオチをつけたバージョンだぞ。件のサイトには明記されてないけどな。
    向こうで働いてたときにウィスコンシン出身のの同僚から聞いたことある。
    そのとき俺もわかんなくて必要以上に笑われた。
    #-  2008.05.11 Sun 06:06 URL [ Edit ]
  100. (50073) Posted by ( ゚д゚ )
    >>720は米36の日本語訳ってわけじゃないのに
    「訳がおかしい」とか言ってる奴が多いのはなんなんだ?
    #-  2008.05.11 Sun 06:16 URL [ Edit ]
  101. (50076) Posted by ( ゚д゚ )
    マイコーの首もストンと落ちました♪ってなるのかと・・・・・
    #-  2008.05.11 Sun 06:42 URL [ Edit ]
  102. (50077) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    不敵な笑み=
    ヤッベ、どうしよう、と混乱して成す術もなく思わず
    にへら、としたのだと解釈した。
    #-  2008.05.11 Sun 07:51 URL [ Edit ]
  103. (50079) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ※85 ww
     つりか?
    #-  2008.05.11 Sun 09:18 URL [ Edit ]
  104. (50080) Posted by ( ゚д゚ )
    米85
    釣りじゃなけりゃただの馬鹿
    糞訳でも十分に女装は想像出来る。
    論理的に考えても十分に想像出来る。
    #-  2008.05.11 Sun 10:32 URL [ Edit ]
  105. (50082) Posted by VIPPERな名無しさん
    お前ら落ち着け、これはジョークだぜ?
    訳が駄目でもそこから様々な解釈をして楽しむのがアレンジ大好き日本人的な粋って物じゃないのか。
    #-  2008.05.11 Sun 11:07 URL [ Edit ]
  106. (50086) Posted by    

    パンツ落ちたら勃起してなかったから首なんだよw

    女装だったらブラ見た時点で首w
    #-  2008.05.11 Sun 11:46 URL [ Edit ]
  107. (50089) Posted by ( ゚д゚ )
    米102
    困った時にエヘヘと笑うのは日本人だけだと聞いた事があるような
    #-  2008.05.11 Sun 13:11 URL [ Edit ]
  108. (50092) Posted by ( ゚д゚ )
    俺はこの日本語訳は秀逸だと思う。
    わかった人間がわからない人間を見下して笑うことができるから。
    #-  2008.05.11 Sun 13:33 URL [ Edit ]
  109. (50093) Posted by ( ゚д゚ )
    ゆとりほいほいということですね。わかります。
    #-  2008.05.11 Sun 13:54 URL [ Edit ]
  110. (50094) Posted by ( ゚д゚ )
    いや普通オカマとかホモネタとかありがちすぎて更にひねったジョークなのかと思うだろ
    論理的に成立してないジョークをわかってしまうのはただの注意力不足だって
    #-  2008.05.11 Sun 13:59 URL [ Edit ]
  111. (50095) Posted by ( ゚д゚ )
    大体このネタをここに掲載した時点で選者は何かとんちんかんな理解をしてたんじゃないか?
    #-  2008.05.11 Sun 14:17 URL [ Edit ]
  112. (50097) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    おっ ついに管理人に飛び火ww
    #-  2008.05.11 Sun 14:47 URL [ Edit ]
  113. (50098) Posted by ぼ部
    この程度のネタを理解できない奴は 一 生 負 け 組 だなwww
    #-  2008.05.11 Sun 15:05 URL [ Edit ]
  114. (50100) Posted by ( ゚д゚ )
    米21が完全な正解だな。
    #-  2008.05.11 Sun 17:17 URL [ Edit ]
  115. (50101) Posted by ( ゚д゚ )
    痛い米欄も含めたジョークですか?
    #-  2008.05.11 Sun 17:57 URL [ Edit ]
  116. (50103) Posted by  
    これは、使用人が奥様の服を着ていたから、

    「今度あなたが私の服を着ているのを見つけたときはクビにするわよ」

    っていう〆で終わるんですよ、英語の原文の場合。
    そのまま訳せば実にわかりやすいジョークなのに、なんでわざわざわかりにくく訳しちゃうんでしょうね。
    #-  2008.05.11 Sun 19:30 URL [ Edit ]
  117. (50104) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    あ、恥ずかしい。結構前にもう出てたんですね、原文。。。

    失礼いたしました。
    #-  2008.05.11 Sun 19:33 URL [ Edit ]
  118. (50105) Posted by ( ゚д゚ )
    原文がでて答えもわかっているのになぜか荒れておりますw
    #-  2008.05.11 Sun 19:47 URL [ Edit ]
  119. (50106) Posted by ( ゚д゚ )
    ww
    #-  2008.05.11 Sun 20:00 URL [ Edit ]
  120. (50110) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ※104
    まともな人間は女装という発想はしないだろう
    普段からよほど変態的な思考をしているんだなw
    #-  2008.05.11 Sun 21:11 URL [ Edit ]
  121. (50112) Posted by ( ゚д゚ )
    では、誘惑にのったからクビって発想をもった人はしょっちゅうそんなことを考えてるもてない奴で
    チンコサイズが不満でクビって発想をもった人は短小包茎野郎ということですね。
    わかりますw
    #-  2008.05.11 Sun 21:42 URL [ Edit ]
  122. (50113) Posted by ( ゚д゚ )
    野球場にドレスなんかきてかないだろ……JK
    #-  2008.05.11 Sun 22:20 URL [ Edit ]
  123. (50143) Posted by ( ゚д゚ )
    ※120
    普段から皆が思っているようなことをオチにしたらジョークとしてダメだろ。
    #-  2008.05.11 Sun 23:37 URL [ Edit ]
  124. (50157) Posted by   
    女装癖ってことなのか!

    てっきり3つ目のパンツだけがマイケルのことで
    おっきしないならクビ!ってことだと思った。
    #BsqUATt6  2008.05.12 Mon 00:14 URL [ Edit ]
  125. (50168) Posted by  
    わざとわかりにくくしてるんだろうな
    ここの米みたいに混乱させようとして改変。
    うまい釣り師ですね。
    #-  2008.05.12 Mon 00:54 URL [ Edit ]
  126. (50180) Posted by ( ゚д゚ )
    誘惑に乗ったからクビとかジョークとして破綻してるじゃねぇか。
    文章のレトリックもどんでん返しも何も無い。
    誘惑してるともとれる!とか言ってるのは
    食べられないパンってなんだ?っていうなぞなぞに「腐ったパン」
    と大真面目に答えた挙げ句に、これだって食べれないパンだから合ってる!とファビョッてるのと同じなんだよ。
    #-  2008.05.12 Mon 01:30 URL [ Edit ]
  127. (50181) Posted by VIPPERな名無しさん
    米123
    ジョークのこと知らないくせにジョークを語るお前スゲエな。
    少しでもジョークに触れたことのある人間なら、>>720は欠陥があることが分かるはず。
    落語でいえば「オチがついてない」状態。
    #-  2008.05.12 Mon 01:32 URL [ Edit ]
  128. (50185) Posted by ( ゚д゚ )
    ほら!なんつーの?
    どうでもヨクネ?
    #-  2008.05.12 Mon 02:28 URL [ Edit ]
  129. (50187) Posted by ( ゚д゚ )
    ※127
    確かに最後に「マイケルは言われたとおり、全裸で出ていった。」とかあればオチがわかりやすかったな。
    だがお前ごときに「ジョークを知らないくせに」とか言われる筋合いはない。
    #-  2008.05.12 Mon 02:37 URL [ Edit ]
  130. (50205) Posted by ( ゚д゚ )
    米欄見てるとなんかゾッとする
    日本大丈夫かしら
    #-  2008.05.12 Mon 08:35 URL [ Edit ]
  131. (50206) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    まあ、読解力ってのは今まで読んだ量(経験)と思考の柔軟さで決まるものなわけで
    へたくそな文章読んで分かんなかったからと言って文章けなしてるようじゃどうしょうもないな。

    他人のせいにするまえに、自分の無能さを悔いるこった。

    ちなみに俺もわからんかった。クソ訳しやがって!
    #-  2008.05.12 Mon 09:09 URL [ Edit ]
  132. (50216) Posted by ぼ部
    米欄おもろいwww

    「少しでもジョークに触れたことのある人間」ってwww
    #-  2008.05.12 Mon 12:01 URL [ Edit ]
  133. (50218) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    なんとも日本人らしい米欄w
    #-  2008.05.12 Mon 12:35 URL [ Edit ]
  134. (50219) Posted by ( ゚д゚ )
    裕福なカップルには、夕方ボールに行く計画がありました。それで、彼らは全く遅れるまで彼らが外出している時から彼が好きだったので、彼らがするために彼に休みの夕方を与えていた彼らの執事に忠告しました。

    カップルは、ボールと夕食へ行きました。1時間半後に、Wifeは彼女が恐ろしく退屈した、そして、彼女が家に帰って、その翌日のために若干の仕事を終えるのを好んだと彼女の夫に話しました。

    夫は、彼が一部の非常に重要な人々に会うためにもう2、3の時間の間いなければならないと答えました。

    それで、妻は単独で家に帰って、執事がテレビを見ているソファーに広げられるのを発見しました。

    彼女は、ゆっくり彼の方へ進んで、非常に魅力的に座りました。彼女は、それから、近づくように彼に言いました。そしてさらにより近い。彼女は前進して、彼の耳で、ささやきました、「私のドレスを脱いでください」。「すぐに、私のブラを脱いでください。」

    「次に、私の靴とストッキングを脱いでください。」

    「現在、私のガーターベルトとパンティを脱いでください」

    彼女はそれから彼の目に深く見えました、そして、叫ばれる鋭い声において、「私があなたが私の服を着るのを見つける次のとき、あなたは首になります」。
    #-  2008.05.12 Mon 12:36 URL [ Edit ]
  135. (50225) Posted by ( ゚д゚ )
    機械訳に負けてるやんww
    #-  2008.05.12 Mon 14:18 URL [ Edit ]
  136. (50248) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ジョークスレ住人
    「やめろーッ!カエルを解剖することが貴行らのやりかたなのか!
    #-  2008.05.12 Mon 18:41 URL [ Edit ]
  137. (50258) Posted by ( ゚д゚ )
    管理人はどう思ってこれ載せることにしたのか気になるw
    #-  2008.05.12 Mon 21:02 URL [ Edit ]
  138. (50269) Posted by ( ゚д゚ )
    仮に※134のように訳してあったとしたら、まったく面白くもなんともない文章だ。
    途中まで「浮気かな」と思わせて最後で落とすからいいんじゃないか。
    #-  2008.05.12 Mon 23:50 URL [ Edit ]
  139. (50285) Posted by ( ゚д゚ )
    この米欄のバカさ加減は27の

    (50181) Posted by VIPPERな名無しさん
    米123
    ジョークのこと知らないくせにジョークを語るお前スゲエな。
    少しでもジョークに触れたことのある人間なら、>>720は欠陥があることが分かるはず。
    落語でいえば「オチがついてない」状態。

    これに集約されてるなww
    #-  2008.05.13 Tue 01:04 URL [ Edit ]
  140. (50350) Posted by ぼ部
    ここの米欄の面白さは異常
    #-  2008.05.13 Tue 17:43 URL [ Edit ]
  141. (51597) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    ※1から下の※はいらない※です。俺含め
    #-  2008.05.26 Mon 02:57 URL [ Edit ]
  142. (61123) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    とりあえず米4がバカなのは分かった。
    #-  2008.08.11 Mon 21:32 URL [ Edit ]
  143. (69063) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    原典読んだ。やっと意味がわかった。
    コレ英文のオチないと面白くないよな?原典併記もしないで何故載せたんだ。
    つか野球観戦てwwwwwwwww中学生の意訳かwwwwwwwwパネェww
    #-  2008.10.22 Wed 19:36 URL [ Edit ]
  144. (107574) Posted by ( ゚д゚ )
    マイケルが着てらしたのね
    #-  2009.06.23 Tue 04:33 URL [ Edit ]
  145. (114929) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    原文読むとなるほどーって思うけど、
    ※3の解釈も面白いな。 パンツ≠パンティ
    #-  2009.09.24 Thu 03:19 URL [ Edit ]
  146. (115020) Posted by 名無しさん@お腹いっぱい。
    野球観戦にドレス着て行かねっつの
    #SFo5/nok  2009.09.24 Thu 18:50 URL [ Edit ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

 仲良く使ってね

トラックバック

http://res2ch.blog76.fc2.com/tb.php/3101-c9837e2d

 | HOME | 


Recent Entries

Monthly



Recent Comments

何回目の訪問?


↑本当はPVなんだけどね

Amazon

RSSフィード

Categories

登録ツールズ+

QRコード

QRコード

あわせて読みたいブログパーツ

PR


どこかの記事に飛びます

カレンダー

アクセスランキング

アクセスランキング
全ランキング

2ちゃんねる系


ニュース系

Counter



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。